Красноярская ярмарка книжной культуры

IX КРЯКК

IX Красноярская ярмарка книжной культуры пройдет с 28 октября по 1 ноября 2015 года.
Главная тема - "Карта Родины: художественное освоение пространства".

Куратор культурной программы IX КРЯКК — Полина Васильева
Кураторская группа: Ксения Голубович, Юлия Ширина, Екатерина Дробязко, Денис Бояринов

Уникальная возможность, которую дарит нам современность, – доступные путешествия, способность окунуться во многие культуры, открыть новые грани восприятия, не просто изучить, а прочувствовать традиции и обычаи других народов. Путешествие – это движение, в ходе которого обилие внешних впечатлений побуждает нас обратиться к себе. Погружаясь в альтернативную среду, примеряя ее на себя, мы постоянно возвращаемся к собственной культурной идентичности, сравниваем, взвешиваем, анализируем собственную инаковость или, напротив, схожесть. Вот это внутреннее, а не физическое движение и есть настоящее путешествие, возможное и без географических перемещений. Смена декораций – ножницы, обрезающие пуповину-связь с привычным окружением. Еще более острым лезвием может стать столкновение с новым культурным явлением. Такие встречи способны изменять складывавшийся поколениями культурный код, уничтожать одни мемы и создавать другие. Именно на этом уровне стремится работать современное искусство, часто обращаясь к прямому взаимодействию со зрителем, оно не просто предлагает, а навязывает необходимость получения нового, нередко радикального опыта.


Своеобразным культурным кодом обладают и топонимы – названия географических мест. Мифология места может создаваться веками, а может возникнуть в результате одного события или художественного произведения. Более того, один город может сочетать в себе множество мифов. Петербург Пушкина и Петербург Достоевского, Москва Булгакова и Москва Ерофеева, Венеция Муратова и Венеция Бродского – параллельные миры, комфортно сосуществующие не только на книжной полке, но и в головах читателей. Одно художественное произведение или фрагмент из биографии автора может стать отправной точкой культурной жизни страны или региона. Литературными и историческими маршрутами пронизаны многие крупные города, однако, особенно интересна судьба мест, о которых мы могли бы не узнать, если бы не их неразрывная связь с российской культурой. Болдино и Михайловское, Тамань, Таруса и Ясная Поляна – географические названия, знакомые каждому школьнику, места, хранящие память, говорящие с читателями уже несколько столетий. «Колымские рассказы» Шаламова или «Прощание с Матерой» Распутина, помимо собственно художественной составляющей, привносят информацию об исторических и социальных явлениях, создавая новые точки на культурной карте России. В переплетении многовекового культурно-исторического опыта, текущего постмодерна, региональной мифологии, активно вторгающихся в повседневную жизнь масс-медиа и формируется восприятие современного читателя и зрителя.


Каждый год Культурная программа Красноярской ярмарки книжной культуры предлагает участникам ярмарки, а также всем красноярцам и гостям города соприкоснуться с уникальными произведениями: музыкальные и театральные коллективы, писатели, беллетристы, поэты и художники приезжают в Красноярск со всего мира. Многие оказываются впервые в городе, кто-то в Сибири, некоторые в стране. Однако, отправляясь в Красноярск, все мы совершаем не только и не столько географическое путешествие. Это движение к новому читателю, зрителю, к обмену опытом и общению с талантливыми и неравнодушными людьми. В Культурной программе IX КРЯКК мы будем говорить и размышлять о том, насколько многообразен и неоднороден российский культурный контекст, о механизмах возникновения и составляющих культурного кода, об исследовании отдельных мемов, мифотворцах и мифах, о метаморфозах восприятия и, конечно, о вечных поисках нового языка в литературе и искусстве.


Ксения Голубович,
филолог, переводчик, эссеист, редактор издательства «Логос», куратор писательской лаборатории КРЯКК:

«Путешествие вещь двойная – это и путь вперед, и возвращение назад. Мы уезжаем, чтобы вернуться. Другими, обновленными, нечто узнавшими, переоценившими. Именно поэтому в 19 веке Большое турне по миру входило в обязательную программу обучения молодых людей из хороших семей. Теперь эта обязательность распространилась, к счастью, на многих. Мы путешествуем по-разному. Как туристы, как любители, как искатели опытов и приключений. Как паломники или странники. Путешествие само по себе дает нам многое. Но чем больше мы путешествуем, чем больше раз от раза накапливаем опытов, тем вернее мы выходим из сферы простого потребления видов, – что совершенно естественно в начале, – к важным внутренним вопросам и желанию понять и себя, и человечество, и ту тайну, что хранит в себе каждая уникальная страна, тот опыт, которым она может нас одарить. Тот особый строй чувств, прихотливость историй и рассказов, которые из нее можем привезти. И на этой точке внутреннего изменения путешествующий встречается с литературой и другими культурными жанрами о путешествии. С книгами, которые могут открыть ему то, что остается сокрытым от простого чувственного взора, или от того, перед чем простой опыт наших чувств останавливается в недоумении.


Мы ищем ответа, и нередко его таят книги. И среди многих книг о странах, людях, об истории есть совершенно особый жанр, который встречает путешественника как родного и ведет его дальше, углубляя его личный опыт и обогащая, не перегрузив. Этот жанр «трэвелога». В России этот жанр только начинается. Он еще таится в заметках о странах, в отдельных параграфах путеводителей, на отдельных страницах сочинений какого-нибудь писателя или блеснет в чьем-нибудь особенно удачном блоге. Но в полноте своей он еще не явлен. Вероятно, потому, что личное путешествие, путешествие как особый жанр жизни и мышления и человеческой свободы был долго закрыт перед нашими соотечественниками».